Proč všude píšeme, že učíme auta česky, když neumíme počeštit všechny značky, všechny systémy, všechny palubní počítače?
Naučit všechna auta česky a potěšit tak všechny, kteří češtinu poptávají není v našich silách. Přesto v naší nabídce najdete 101 přeložených palubních počítačů, autonavigací a autorádií pro 17 různých automobilových značek.
Proč nemáme všechny palubní počítače a ovládací systémy v češtině?
Důvodů, proč nemůžeme všechny palubní počítače, autorádia a autonavigace přeložit do češtiny, je celá řada. Zdá se to být jednoduchý úkol – přeložit pár slov a hotovo. Ve skutečnosti je to mnohem složitější.
Proč je to tak náročné?
- Složitost systémů: Palubní počítače a ovládací systémy jsou specializované systémy, které obsahují obrovské množství technických termínů, specifických funkcí a hlavně komunikují s dalšími ovládacími systémy auta. Překlad takového systému vyžaduje nejen jazykové znalosti, ale porozumění technice a struktuře systému.
- Různorodnost systémů: Na trhu existuje několik stovek různých modelů systémů do aut. I jedna značka u jednoho modelu auta montovala zároveň několik druhů systémů podle výbavy. Každý systém má svou strukturu a liší se i funkce, které nabízí.
- Dlouhý vývoj: Vývoj, překlad a testování češtiny v palubním nebo ovládacím systému je časově náročný a finančně nákladný proces. Vyžaduje spolupráci celého týmu a rozsáhlé testování, aby byla zajištěna správná funkčnost a bezpečnost systému. Vývoj také nejde dělat jen tak od počítače, je nutné pořídit palubní počítač, ovládací systém (a pokud to nestačí, tak celé auto).
- Rychlý vývoj technologií: Automobilový průmysl se neustále vyvíjí a nové modely jsou uváděny na trh v krátkých intervalech. Udržet krok s těmito změnami a zajišťovat aktuální překlady je pro náš malý tým nemožné.
Situace se sice zlepšuje a spousta nových aut už vyjíždí z výroby s překladem od umělé inteligence. Ale kvalita? U Peugeotu vás může překvapit, že pojedete do mililitr Boleslav (ano, takto čte nový model v navigaci zadanou Ml. Boleslav).